c) This agreement is concluded in The Ukrainian and English languages in two or three languages. In case of differences, priority is given to the English version of the agreement. All the appendices covered by article – are inseparable from this agreement; or within the maximum/complete perimeter authorized by law, part1 is in no way responsible. B of business loss, loss of reputation, reputation or good in or any other form of indirect or subsequent damage, whether negligent, breach of contract, breach of legal obligations or any other form of non-compliance with legal obligations or any other form, regardless of Part 2`s disclosure of the likelihood/likelihood of indirect or consequent loss; Part 1, for example. B, applies and maintains insurance against all risks related to its property and any equipment used in the implementation of this agreement; (b) If/when/when/if disputes or disputes arise as a result of this agreement or in connection with this agreement, the parties resolve these disputes or disputes through amicable negotiations between the parties; or (b) disputes, controversies or claims arising from or related to this Agreement, including matters relating to their existence, validity or termination (a “claim”), arbitration in accordance with the rules of the London Court of International Arbitration (“LCIA”) and definitively resolved the rules that are deemed adopted by reference to this clause – while it is not always easy for children to choose the A good option for interpreting or translating terms, clauses and definitions into legal practice, I firmly believe that the analysis below of the composition of model agreements for purchase and advice will be of great use and importance. In daily practice, lawyers are usually mixed with the dilemma of the variety of options, at first glance, suitable for translation. Therefore, the question “What is the reference and who actually asks it?” is more than justified. a) Part 1 z.B. Subsidies to Part 2 and Part 2 accept this , described in the section, subject to the terms of this agreement; or (a) This agreement is executed by. B and between Part 1 and Part 2, January 12, 2005 (or, alternatively, on the twelfth day of January, two thousand and five if the context may require it); or IN WITNESS, whose contracting parties signed and sealed this agreement as an act, but did not deliver it until after its date.